Monastics, there are five future dangers. They are enough, when considered, for one living apart -- heedful, ardent, determined -- to live well. So one will attain the unattained, reach the unreached, realize the unrealized. What are the five?
1. At present I am young, dark-haired, endowed with the blessings of youth, in the prime (first stage) of life.
But a time will come when this body will be beset by old age. Overcome with old age and decay, it is difficult to pay attention to the Buddha's teachings. It is difficult to reside isolated, withdrawn.
Before this unwelcome, disagreeable, displeasing thing happens, let me make an effort for the attaining the unattained, reaching of the unreached, realizing unrealized so that -- endowed with that Dharma -- I will live in peace even when old. This is the first future danger.
2. One reminds oneself, At present I am free from disease and discomfort, endowed with strong digestion. But a time will come when this body will be beset with some illness. When one is overcome with illness, it is difficult to pay attention to the Buddha's teachings....
Before this unwelcome, disagreeable, displeasing thing happens, let me make an effort for the attaining the unattained, reaching of the unreached, realizing unrealized so that -- endowed with that Dharma -- I will live in peace even when ill. This is the second future danger.
Famine
3. One reminds oneself, At present food is plentiful and alms are easy to come by. It is easy to maintain oneself by gleanings and patronage. But a time will come when there is famine: Food is scarce, alms are hard to come by, and it is not easy to maintain oneself. When there is famine, people will congregate where food is plentiful. There they will live struggling crowded together.
When one is living crowded together, it is not easy to pay attention to the Buddha's teachings. It is not easy to reside isolated, withdrawn. Before this unwelcome, disagreeable, displeasing thing happens, let me first make an effort to attain, reach, and realize the unrealized so that -- endowed with that Dharma -- I will live in peace even when there is famine. This is the third future danger.
|
Savage groups invade other countries (TV.com) |
4. One reminds oneself, At present people are in harmony, on friendly terms, free of quarreling, mixing like milk and water, viewing one another with affectionate eyes. But a time will come when there is an invasion by savage groups. Taking power they will surround the country. Due to this, people will congregate where it is safe. There they will live struggling crowded together.
When one is crowded together, it is difficult to pay attention to the Buddha's teachings. It is difficult to reside isolated, withdrawn. Before this unwelcome, disagreeable, displeasing thing happens, let me first make an effort to attain, reach, and realize the unrealized so that -- endowed with that Dharma -- I will live in peace even when there is an invasion. This is the fourth future danger.
5. One reminds oneself, At present the community (
Sangha) lives in harmony, is on friendly terms, is free of quarreling, abiding in comfort with a single recitation (of the
rules of self-discipline). But a time will come when the community splits.
When it is split, it is difficult to pay attention to the Buddha's teachings. It is difficult to reside isolated, withdrawn. Before this unwelcome, disagreeable, displeasing thing happens, let me first make an effort to attain, reach, and realize the unrealized so that -- endowed with that Dharma -- I will live in peace even when the community is split. This is the fifth future danger.
These are just enough, when considered, for one -- heedful, ardent, and determined -- to live for attaining the unattained, reaching the unreached, realizing the unrealized.
Five further future dangers
|
In search of solitude (presscluboftibet.org) |
1. One reminds oneself, I am now living alone, secluded, in the wilderness where a snake may bite me, a scorpion sting me, a crawling thing pierce me. And I would die. This death would be an obstruction for me. So let me make an effort for the attainment, reaching, and realization of what is yet to be realized [for the sake of wisdom and liberation]. This is the first future danger.
2. One reminds oneself, I am now living alone, secluded, in the wilderness where
- I might fall,
- Improperly digested food might afflict me,
- Bile might be aggravated,
- Phlegm might be aggravated,
- Piercing bodily winds might be aggravated.
And I would die. This death would be an obstruction for me. So I should strive and put forth effort for attaining, reaching, and realizing what is yet to be realized. This is the second future danger.
3. One reminds oneself, I am now living alone, secluded, in the wilderness where vicious beasts might attack. And I would die. This death would be an obstruction for me. So let me make an effort for attaining, reaching, and realizing what is yet to be realized. This is the third future danger.
4. One reminds oneself, I am now living alone, secluded, in the wilderness where I might run into youthful thugs bent on crime. And I would die. This death would be an obstruction for me. So let me make an effort for attaining, reaching, and realizing what is yet to be realized. This is the fourth future danger.
5. One reminds oneself, I am now living alone, secluded, in the wilderness where there are vicious [nonhuman, spirit] beings that might attack. And I would die. This death would be an obstruction for me. So let me make an effort for attaining, reaching, and realizing what is yet to be realized. This is the fifth future danger.
Yet another five future dangers
|
Could the military-banking elite ruin the 99%? |
[The Buddha taught:] Five dangers will arise in the future. Remain alert to them, and strive to get rid of them. What five?
1. In the future there will be monastics who are undeveloped in skillful conduct, virtue, mind (heart), and wisdom. They will fully ordain as monastics others yet will be unable to discipline them in terms of higher virtue, higher mind, and higher wisdom. They, too, will remain undeveloped in skillful conduct, virtue, mind, and wisdom.
From corrupt Dharma comes corrupt discipline; from corrupt discipline comes corrupt Dharma. This, disciples, is the first danger that will arise in the future. Be alert to it, and work to get rid of it.
2. In the future there will be monastics undeveloped in skillful conduct, undeveloped in virtue, undeveloped in mind, undeveloped in wisdom. They will take on students yet will be unable to discipline them in higher virtue, mind, and wisdom.
They, too, will be undeveloped in skillful conduct, virtue, mind, and wisdom. They will take on students yet will be unable to discipline them in higher virtue, mind, and wisdom. They, too, will remain undeveloped in skillful conduct, virtue, mind, and wisdom.
From corrupt Dharma comes corrupt discipline, and from corrupt discipline comes corrupt Dharma. This, disciples, is the second danger that will arise in the future. Be alert to it, and work to get rid of it.
|
Next time, a bigger pretext for war? |
3. In the future there will be monastics undeveloped in skillful conduct, virtue, mind, and wisdom who, when giving a talk on higher Dharma or a discourse of questions and answers, will fall into dark mental states without being aware of it.
From corrupt Dharma comes corrupt discipline, and from corrupt discipline comes corrupt Dharma. This, disciples, is the third danger that will arise in the future. Be alert to it, and work to get rid of it.
4. In the future there will be monastics undeveloped in skillful conduct, virtue, mind, and wisdom. They will not listen when discourses (sutras) composed of the
Tathagata's words -- deep, profound, transcendent, impersonal -- are being recited.
They will not lend ear, will not set their hearts on knowing, will not regard these teachings as worth grasping or mastering.
But they will listen when literary works -- works of poets, elegant in sound and rhetoric, the work of outside teachers, words of disciples -- are recited as discourses.
They will lend ear and set their hearts on knowing them. They will regard these teachings as worth grasping and mastering.
From corrupt Dharma comes corrupt discipline, and from corrupt discipline comes corrupt Dharma. This, disciples, is the fourth danger that will arise in the future. Be alert to it, and work to get rid of it.
|
Reflecting lay life (Woutertje010/flickr.com) |
5. In the future there will be monastics undeveloped in skillful conduct, virtue, mind, and wisdom. They will become monastic elders (
theras) living in luxury, lethargic, foremost in falling back, shirking the duties of solitude and (mental and physical) withdrawal.
They will fail to make an effort to attain the unattained, reach the unreached, realizing the unrealized. They will become an example for later generations, who will become luxurious in their living, lethargic, foremost in falling back, shirking the duties of solitude and withdrawal, who will fail to make an effort to attain the unattained, reach the unreached, realize the unrealized.
From corrupt Dharma comes corrupt discipline, and from corrupt discipline comes corrupt Dharma. This, disciples, is the fifth danger that will arise in the future. Be alert to it, and work to get rid of it.
These are the five dangers that will arise in the future. Be alert to them, and work to get rid of them.