Loading...

This is default featured post 1 title

Go to Blogger edit html and find these sentences.Now replace these sentences with your own descriptions.This theme is Bloggerized by Lasantha Bandara - Premiumbloggertemplates.com.

This is default featured post 2 title

Go to Blogger edit html and find these sentences.Now replace these sentences with your own descriptions.This theme is Bloggerized by Lasantha Bandara - Premiumbloggertemplates.com.

This is default featured post 3 title

Go to Blogger edit html and find these sentences.Now replace these sentences with your own descriptions.This theme is Bloggerized by Lasantha Bandara - Premiumbloggertemplates.com.

This is default featured post 4 title

Go to Blogger edit html and find these sentences.Now replace these sentences with your own descriptions.This theme is Bloggerized by Lasantha Bandara - Premiumbloggertemplates.com.

This is default featured post 5 title

Go to Blogger edit html and find these sentences.Now replace these sentences with your own descriptions.This theme is Bloggerized by Lasantha Bandara - Premiumbloggertemplates.com.

Tuesday, January 1, 2013

Bukti Pembayaran Google Adsense


Artikel tentang Bukti Pembayaran Google Adsense ini bukan bertujuan untuk menunjukkan kehebatan ataupun keberhasilan saya mendapatkan uang dolar Amerika, namun lebih tepatnya adalah untuk menyampaikan kepada pengguna internet khususnya yang masih pemula, bahwa Google Adsense itu benar-benar terbukti membayar blogger yang menjadi publisher pada program publisher Google Adsense.




Dengan membaca

Two Enlightened Buddhist Kings

Dhr. Seven, Ven. Chandananda, Wisdom Quarterly based on G.P. Malalasekera (aimwell.org), Dictionary of Pāli Proper Names (Pukkusati); Bhikkhu Bodhi (audio); Wirajhana-eka (art)
The Buddha teaching in the superior space world of Tusita, Kushan Dynasty carving, Gandhara, Pakistan (wikicommons)
 
At the time of the Buddha, far to the west, there lived a king in Afghanistan named Pukkusati or Pushkarasarin.
 
At that time what is now known as Afghanistan and Pakistan were part of India's frontier lands. Gandhara was located on the grand northern main road (Uttarapatha) and was a center of international commerce. It was an important channel of merchandise and communication with ancient Iran and Central Asia.

Pukkusati's story begins much, much earlier when, together with Bahiya of the Bark Cloth, he strove to gain enlightenment under a previous buddha named Kassapa.

A wealthy king in Gandhara in the middle of the sixth century BC, Pukkusati was a contemporary of another more famous Buddhist king to the east, a great patron of the Buddha: King Bimbisara of Magadha.
  • [Along with Dr. Ranajit Pal, Wisdom Quarterly contends that Shakyamuni Buddha ("the Sage of the Shakya clan") was from ancient Afghanistan. The capital was Kapilavastu, part the rich Shakyan people's territorial holdings, on ancient India's northwest frontier. Others in the region -- Gandharas, Kurus, Kambojas, and Bahlikas -- were cognate people, and all had Iranian affinities.[Note 20] According to Dr. T.L. Shah, Gandhara and Kamboja were two neighboring provinces of one empire.[21] Gandhara was often linked politically with the neighboring regions of Kashmir and Kamboja (Wiki).]
Spiritual Quest
Why do good sons and daughters set out from home-life to homelessness? (K8rry/flickr)
  
The young spiritual seeker had been King of Takkasilā (Taxila, formerly India, now part of Pakistan) when King Bimbisāra ruled Magadha from Rajgir (Rajagaha) -- the site of Vultures Peak, where the Buddha frequently stayed -- having left his home country as Siddhartha the spiritual seeker from the vicinity of Gandhara.
 
A friendly alliance was established between the two kings by merchants who traveled between the two territories to trade. In time, although they had never met in person, there grew up between them a deep bond of affection. 

King Pukkusāti once sent to King Bimbisāra a gift of eight priceless garments in lacquered caskets. This gift was accepted at a special meeting of the king's entire court. Bimbisāra, who was a stream enterer devoted to the Buddha and therefore not nearly as materialistic as he had once been, wanted to send something precious to Pukkusāti. But what could possibly demonstrate his affection for his friend?

He conceived of an idea. What if he acquainted Pukkusāti with the appearance in the world of the Three Jewels: Buddha, Dharma, and Saṅgha? 

Bimbisara had a giant beaten golden plate. It was four cubits long and a span in breadth. Inscribed on it were descriptions of these Three Jewels and of various tenets of the Buddha’s teachings and meditation instructions such as the Four Foundations of Mindfulness, the Noble Eightfold Path, and the 37 Requisites of Enlightenment. 

The plate was placed in the innermost of several nested caskets made of various precious substances. It was taken in procession on the back of the state elephant to the frontier of Bimbisira’s kingdom. Similar honors were paid to it by the chiefs of other territories, through which lay the route to Takkasilā.

In the solitude of his chamber where by nature (owing to practice in past lives) he would resort to meditate in peace, Pukkusāti read the inscription on the plate. He was so filled with boundless joy that he decided to renounce the world. 

Like Prince Siddhartha before him, he cut off his hair, donned the saffron robes of a wandering ascetic, and left the palace alone amid his weeping subjects. He traveled the 192 leagues to the prosperous city of Sāvatthi, passing the gates of Jetavana

Having understood from Bimbisāra’s letter that the Buddha was at Rājagaha, he did not inquire about him in Jetavana. Instead he traveled on 45 leagues more to Rājagaha, only to find that the Buddha was all the time in Sāvatthi. 

It was evening, so he took lodging in the potter Bhaggava’s house. The Buddha, with his psychic eye, saw what was in store for Pukkusāti. So he traveled by foot from Sāvatthi and reached Bhaggava’s house at sundown. Waiting for his opportunity -- since Pukkusāti thought nothing of this young wanderer until he saw how well he meditated through the last watch of the night, far outstripping the king's advanced ability to attain absorption (jhana) -- the Buddha was silent.

Then when the fellow family clan member (kulaputta, M.iii.238; J.iv.180 and DhA.ii.35) Pukkusati was ready to listen and take it in, he taught him the CLASSIFICATION OF THE ELEMENTS.
The wanderer Pukkusāti was already at Bhaggava's house occupying the guest quarters, the potter's shed or workshop. The Buddha asked to be allowed to share it, to which Pukkusāti agreed.
 
They sat together for some time meditating in silence. Only then did the Buddha teach the Dhātu-vibhaṅga Sutta, and it was only after it that Pukkusāti recognized the Buddha.

He begged pardon for not having paid him due honor; he then requested to have the higher ordination of a Buddhist monk conferred on him. 

The Buddha consented and sent him to procure a requisite alms bowl and robe. But like Bahiya of the Bark Cloth, on the way Pukkusāti was gored to death by a cow. [Cows do this and it frequently happens that they are protecting their young or possessed by some yakkha.]
When this was reported to the Buddha, he explained that Pukkusāti was a non-returner (third stage of enlightenment) who had now been been reborn in the highest Pure Abode (aviha) never more to return (M.iii.237 47).

Commentarial literature
In his comments on the Dhātu-vibhaṅga Sutra, Buddhaghosa gives a long account of Pukkusāti (MA.ii.979 ff. Cp. the story of Tissa, King of Roruva, ThagA.i.199f.)

After his untimely death by cow, Pukkusāti was born in the Pure Abodes where, together with six others, he became fully enlightened right at the moment of his rebirth. (See S.i.35, 60 for the names of the others).
 
The commentary explains that Pukkhusāti was one of seven monks at the time of the former Buddha Kassapa who decided to abstain from eating until they attained enlightenment. To avoid being disturbed, they moved to the top of a mountain plateau and kicked down the ladder used to climb up.
 
The senior monk attained the final goal, the second became an non-returner, but the remaining five refused offerings of food from the two who attained, and they died of starvation. They were reborn in the space world known as Tusita, a superior Sense Sphere world.

In this age they became, respectively, Pukkusāti, Kumāra Kassapa, Bahiya Dārucīriya, Dabba Mallaputta, and Sabhiya (Ap.ii.473; DhA.ii.212; UdA.81; but see MA.i.335, where only three are mentioned Pukkusāti, Dārucīriya, and Kassapa).

Saya Dan Sosok SHC Yang Saya Kenal (4)



Orang Misterius Di Belakang Layar, Nona M

Penulis: Lianhua Yanhua (蓮花彥樺)

SHC menulis:

[Hanya karena masalah sepele, langsung diusir dari vihara oleh Lian Ning, kemudian ditetapkan tinggal di vihara Vancouver.]

SHC, kamu mengarang kebohongan lagi. Tahun itu saya dan beberapa saudara sedharma yang datang dari luar negeri, terus membantu di Seattle, selalu mematuhi peraturan. Setiap hari rutinitas sehari-hari kami sama dengan para anggota sangha, melatih sadhana 4 kali, serta membantu biksu memasak untuk makan tiga kali sehari untuk semua orang. Saya datang ke Ling Shen Ching Tze Temple Seattle adalah supaya dapat ikut dalam sadhana bersama, Mendengarkan ceramah dan dharmadesana Mahaguru yang sangat berharga itu. Pada saat itu saya mempunyai niat untuk upasampada, pada saat yang sama juga ingin membiasakan diri dengan kehidupan para sangha. Sampai sekarang, setiap kali pergi ke Seattle, saya selalu sekuat tenaga melakukan kerja sukarela, hal yang sama juga saya lakukan di vihara Zhenfo Zong yang lain. Setelah Mahaguru keluar dari pertapaannya, saya sering pergi ke Seattle ikut sadhana bersama, mengikuti Upacara Dharma. Mohon tanya, seandainya saya diusir keluar, bagaimana mungkin masih bisa melakukan kerja sukarela? Seandainya telah melakukan hal yang memalukan, mungkinkah masih tampil di depan Mahaguru dan para saudara sedharma lain yang sudah akrab? Apakah kamu ada meminta bukti dari Acarya Lian Ning? Maukah kamu memintanya sebagai saksi?

Masalah sebenarnya adalah visa perjalanan saya sudah hampir berakhir, Mahaguru Lu yang welas asih memintaku membantu di Lotus Light Lei Zang Si Temple di Vancouver. Hal ini juga diatur secara diam-diam, sehingga saya bisa melihat kamu SHC tidak ada kesempatan untuk mengetahui kejadian ini. Karena kamu tidak melihatnya, maka baru kamu tertipu!

Disini saya ingin secara khusus menyinggung orang ini --- nona M yang kamu sebut dalam artikelmu itu. Walaupun hanya sepintas saja kamu sebutkan, sebenarnya dialah orang yang paling besar pengaruhnya kepadamu. 

Marina Guo (郭婷君) (pada waktu kamu masuk TV untuk memfitnah Mahaguru Lu, yang berdiri di belakangmu itu adalah orang ini beserta seorang pengkhianat Guru yang lain), dialah nona M yang kamu sebut itu. Orang ini awalnya juga karena masalah pribadi dengan saudara sedharma tertentu lalu timbul kemarahan pribadi, gagal membalas dendam, lalu pergi ke Seattle mencari Mahaguru Lu untuk melampiaskan emosinya. Dia mengeluh dan menuduh di depan Mahaguru Lu, mengatakan masalah yang samasekali tidak ada kaitannya dengan Mahaguru Lu (khusus datang untuk membuat keributan). Para biksu dan biksuni yang berada di situ samasekali tidak mengganggunya, hanya biksu Lian Ge menghadang di tengah , agar jangan sampai dia tiba-tiba mendekati Mahaguru Lu. Akhirnya, Marina Guo jatuh sendiri saat dia sedang melangkah mundur, lalu sengaja berteriak: ‘Saya dipukul!’ Berniat mengarang seolah-olah biksu telah memukulnya. Biksu yang berada di situ berkata: ‘Jelas-jelas kamu jatuh sendiri, malah berkata orang lain memukulmu.’ Akhirnya Marina Guo cepat-cepat pergi. Mengenai bagaimana dia pergi ke rumahsakit, dan melapor ke polisi, harus ditanyakan pada dirinya sendiri. SHC, kamu telah dibohongi oleh tipu daya mulut manis Marina Guo.

Saya kenal dengan Marina Guo saat membantu pekerjaan di Gedung Zhenfo. Ia bertugas di situ, khusus bagian luar dan mempunyai gaji. Ia sangat pandai, bahkan burung kecil di atas pohon pun bisa dia bujuk untuk turun. Akan tetapi biasanya saat sadhana bersama dan Upacara Dharma di Lotus Light Lei Zang Si Temple saya samasekali belum pernah melihatnya ikut berpartisipasi.

Saat itu Gedung Zhenfo dan Lotus Light Lei Zang Si Temple hanya bisa mengatur untuk tempat tinggal para anggota sangha, tidak ada kamar lebih untuk para upasaka yang menumpang inap, Acarya Lian Ci meminta Marina Guo membantuku mencari tempat inap, Marina Guo mengajakku tinggal bersama dengannya untuk sementara waktu. Rumahnya disewa di daerah Pecinan yang mempunyai dua kamar satu ruang tamu.Tetapi Marina Guo jarang pulang, hanya kadang-kadang bertemu dia membawa pakaian untuk dicuci. Sambil mencuci sambil menelepon, melaporkan pada orang lain masalah internal Zhenfo Zong. Awalnya, saya kira dia sedang berbicara dengan Acarya Lian Ci di telepon, samasekali tidak terpikir hal lain. Kalau bukan karena rumah di Kanada yang terbuat dari kayu, kekedapan suara yang buruk, tidak akan ada orang yang sengaja mau mendengar pembicaraannya dalam telepon. Ia berkata, ‘Berbicara di sini tidak leluasa,…setelah pulang baru melapor lagi.’ seperti sedang melaporkan sesuatu kepada orang lain. Pada suatu hari, Marina Guo memintaku menemaninya pergi bertemu dengan staf kerja yang lain, saya tidak menjawab, saya katakan saya datang untuk membantu bukan untuk terlibat dalam komplotan. Setelah mendengarnya dia sangat tidak senang. Lewat beberapa waktu, dia berhenti menyewa sehingga saya harus mencari sendiri tempat tinggal.
Saat membantu di Gedung Zhenfo, pernah suatu kali ada kegiatan melarung Botol Raja Naga, saya bertanggungjawab mencatat jumlah tiket kapal dan uangnya. Pada saat yang sama, juga ada beberapa staf yang mengambil sebagian tiket dariku untuk bantu dijual, uang hasil penjualan juga saya yang catat. Pada saat semua umat sedang naik kapal, saya menerima tiket, lalu ada umat yang mengeluhkan tiket ganda, ada orang yang menjualnya kepada para umat secara terpisah, umat memberitahuku, ini adalah tiket yang dijual Marina Guo kepada mereka. Pada rapat rutin senin pagi, saya laporkan masalah ini, akhirnya saya menghadapi kemarahan besar dengan suara keras dari Marina Guo. Sejak saat itu Marina Guo mulai membenciku.
Setelah terjadi kejadian dia dan kamu SHC bersama-sama masuk TV untuk memfitnah Mahaguru Lu, saya baru ingat, mengapa saat itu Marina Guo ingin menarikku. Akhirnya saya tidak tertipu, sebaliknya bau busukmu SHC dan dia.telah menyembur keluar.

SHC, jangan begitu terburu-buru ingin mencemarkan nama baik, masih ada kelanjutannya lagi, mohon kamu sabar menunggu, terima kasih.